<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Philip Fibiger &#187; translation</title>
	<atom:link href="http://www.fibiger.org/category/translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fibiger.org</link>
	<description>It crossed my mind that you might consider that a possibility...</description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 Feb 2009 14:34:13 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Giving You The Best Function &amp; Sensation</title>
		<link>http://www.fibiger.org/2005/04/183/</link>
		<comments>http://www.fibiger.org/2005/04/183/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Apr 2005 16:41:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>philip</dc:creator>
				<category><![CDATA[motorcycle]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fibiger.org/2005/04/183/</guid>
		<description><![CDATA[I noticed Leonard&#8217;s photo of a scooter in Taiwan with an amazing slogan on the side. I showed it to Jeremy, who came up with a site that catalogs &#8220;Taiwanglish&#8221;, which appears to consist mostly of product taglines translated sloppily to english, often with hilarious results. Some of the best slogans on scooters include:
We Reach [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I noticed <a href="http://www.randomfoo.net">Leonard&#8217;s</a> photo of a scooter in Taiwan with <a href="http://www.flickr.com/photos/lhl/8779267/">an amazing slogan on the side</a>. I showed it to Jeremy, who came up with <a href="http://www.moocat.net/printex.php?c=4602/taiwanglish">a site that catalogs &#8220;Taiwanglish&#8221;</a>, which appears to consist mostly of product taglines translated sloppily to english, often with hilarious results. Some of the best slogans on scooters include:</p>
<p><a href="http://www.moocat.net/img/we_reach_for_the_sky_full.jpg">We Reach for the Sky: Neither Does Civilization</a><br />
<a href="http://www.moocat.net/img/this_is_a_new_concept_full.jpg">Duke: This Is a New Concept for Creative Your Life</a><br />
<a href="http://www.moocat.net/img/no_one_in_the_world_can_be_my_best_partner_full.jpg">No One in the World Can Be My Best Partner Except the Zippy Difa Duke Dio Tact for New Generation</a><br />
and perhaps my favorite:<br />
<a href="http://www.moocat.net/img/super_computer_access_full.jpg">Super Computer Access Powered by Blitz</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fibiger.org/2005/04/183/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
